In definitiva, il traduttore audiovisivo deve conoscere i diversi generi cinematografici e le esigenze specifiche di ognuno di essi, occu...
Read more...
“Come certificare una traduzione” è un processo cruciale per garantire l'accuratezza e l'autenticità dei documenti tradotti. Un traduttor...
Read more...
La nostra piattaforma T.O.P. (Translation Optimization Platform) assegna un responsabile di progetto esperto, analizza i documenti e sepa...
Read more...
Se invece sei già un web writer affermato, fai valere le tue competenze e non aver mai paura ad alzare il prezzo. Diciamo infatti che son...
Read more...
Le traduzioni da e verso lingue più rare o che utilizzano alfabeti o sistemi di scrittura differenti, come l’arabo, il cinese ed il giapp...
Read more...
Content
Una rete globale di esperti in ambito legale che offrono servizi di traduzione, interpretariato e trascrizione
Competenza per ogn...
Read more...
Traduttore PDF SYSTRAN è uno strumento di traduzione di livello professionale specializzato nella traduzione di documenti, inclusi i PDF,...
Read more...
I tempi per ottenere una traduzione certificata sono molto più vantaggiosi rispetto ad una traduzione asseverata, in quanto il nostro cer...
Read more...
Sebbene l’inglese sia la lingua franca della medicina e molte delle abbreviazioni e degli acronimi inglesi siano adattati da altre lingue...
Read more...
Se il cliente preferisce avere una versione elettronica potrà fare o una foto o una scansione del documento ricevuto. Solitamente questa ...
Read more...